La mia famiglia

L’obiettivo di questa lezione e’ imparare vocaboli relativi alle relazioni di parentela. Ho deciso di usare la mia famiglia come esempio, cominciando da quando ero bambina.

Translation

The aim of this lesson is to learn words related to family relationships. I decided to use my family as an example, starting from when I was a child.

Da piccola
As a child

La mia famiglia è composta da sette persone. Mia mamma (Severa), mio babbo (Antonio), due fratelli maggiori (Roberto e Mariano), io in mezzo (Martina), mia sorella minore (Maria Grazia) e mio fratellino (Ferruccio).

There are seven people in my family. My mum (mamma) Severa, my dad (babbo) Antonio, two older brothers (fratelli maggiori) Roberto and Mariano, me in the middle (Martina), my younger sister (sorella minore) Maria Grazia and my small brother (fratellino) Ferruccio.

Note: the word babbo is used only in some regions of Italy. We used to call my dad babbo, hence I kept it. The most commonly used word for dad is papà.

Naturalmente ho anche i nonni. La madre di mia mamma (nonna materna) si chiama Maria. Non ho mai conosciuto il mio nonno materno, si chiamava Giovanni. Purtroppo è morto prima che io nascessi. Il padre di mio babbo (nonno paterno) è Raimondo e la mia nonna paterna è Marta.

I also have grandparents (nonni) of course. My mum’s mother (nonna materna) is Maria. I’ve never met my paternal grandfather (nonno paterno), his name was Giovanni. Unfortunately he passed away before I was born. My dad’s father (nonno paterno) is called Raimondo and my paternal grandmother (nonna paterna) is Marta.

Quando sono nata io, nonna Marta ci teneva tanto che mi dessero il suo nome, ma nel momento in cui mio papà mi ha tenuto fra le braccia per la prima volta, ha pensato “piccola Marta = Martina” e così i miei genitori sono arrivati a questa scelta. Non credo che mia nonna fosse molto convinta di questo diminutivo…

When I was born, nonna Marta really wanted me to be named after her. But when my dad (papà) held me in his arms for the first time, he thought: “small Marta = Martina”, so they chose this name instead. I don’t think nonna was particularly convinced by this diminutive…

Mia mamma ha solo un fratello, mio papà invece ha tre fratelli e tre sorelle. Questo significa che ho tanti zii e tante zie, anche perché sono tutti sposati, a parte zia Angelina.

My mum has only got one brother, my dad instead has three brothers and three sisters. This means that I have lots of uncles (zii) and aunts (zie), even more so because they’re all married, except for zia Angelina.

La cosa si complica quando parliamo dei cugini. Ne ho veramente tanti, e tutti di diverse età. Zia Angelina è l’unica zia a non esser sposata, e dice sempre che avere 26 nipoti non è roba da poco, soprattutto quando bisogna ricordarsi dei compleanni.

Things get complicated when we talk about cousins (cugini). I really have lots, and all of different ages. Zia Angelina is the only auntie who is not married; she says that having 26 nephews and nieces (nipoti) is not easy, especially when you have to remember birthdays.

Note: the word nipote/nipoti is the same for the masculine and feminine. Also, it can mean four different things, depending on context. In the feminine form, nipote can mean niece, and also granddaughter. In the masculine form, nipote can mean nephew and also grandson.

Da grande
As an adult

Col tempo siamo cresciuti, i miei fratelli si sono sposati e hanno lasciato la casa di famiglia, io ho cominciato a lavorare dopo gli studi.

Time has gone by and we have all grown up. My brothers got married and left the family home, I started to work after completing my studies.

La mia carissima amica Carmen mi ha chiesto di fare da madrina a sua figlia Martina. Così ho acquisito una figlioccia, un compare (Lino) e una comare (Carmen). I miei compari hanno anche un figlio più grande, Nicolò, anche lui mi chiama madrina.

My dear friend Carmen asked me to be godmother (madrina) to her daughter (figlia) Martina. So I have acquired a goddaughter (figlioccia), a compare and a comare. My compari also have an older son (figlio), Nicolò, he likes to call me madrina too.

Note: I couldn’t find the equivalent for the words comare and compare in English. This is the relationship between a godparent and the parents of the child who has been baptised.

Qualcuno potrebbe obiettare e dire che i padrini non sono da considerare come dei parenti (visto che non ci sono necessariamente legami di sangue). Ma visto che il ruolo di un padrino e di una madrina è quello di essere un altro genitore, una guida per il figlioccio, ritengo che sia carino includerli.

Some may object that godparents (padrini) should not be considered as relatives (parenti), since they may not necessarily be family members. However, the role of the godfather (padrino) and the godmother (madrina) is like being an extra parent (genitore), a guide for the godchild (figlioccio), so I think it’s nice to include them.

Note: false friend alert! the Italian word parente does not mean parent, it means relative. The English word parent is translated with genitore in Italian.

Col tempo anche io sono diventata una moglie e una mamma. Mio marito si chiama Philip e nostra figlia si chiama Chiara. Dimenticavo, abbiamo anche una gatta, che si chiama Phoebe.

In time I became a wife (moglie) too, and a mum. My husband (marito) is Philip and our daughter (figlia) is Chiara. I was forgetting our cat, she’s called Phoebe.

Ho così acquisito una seconda famiglia, ho un suocero (Michael) e una suocera (Sylvia). Philip ha un fratello: mio cognato si chiama Mark e sua moglie, mia cognata, è Laura. Mark e Laura hanno due figli: mio nipote Thomas e mia nipote Amy. Philip è il primo genero di mia mamma, e io sono stata la prima nuora dei miei suoceri.

Chiara è fortunata perché ha dei cugini inglesi e dei cugini italiani.

I have therefore acquired a second family, I have a father-in-law (suocero) Michael, and a mother-in-law (suocera) Sylvia. Philip has a brother: my brother-in-law (cognato) is Mark, and his wife, my sister-in-law (cognata) is Laura. Mark and Laura have two children: my nephew (nipote) Thomas and my niece (nipote) Amy.

Philip is the first son-in-law (genero) for my mum, and I was the first daughter-in-law (nuora) for my in-laws.

Chiara is lucky, because she has English cousins and Italian cousins (cugini).

E ora giochiamo un po’
Now, let’s play

Puzzle Title: Relazioni di famiglia

Puzzle Type: Quiz

Instructions:
Look at the image and choose the correct relationship within the family.

Puzzle Title: I parenti

Puzzle Type: Word Search

Instructions:
Translate the words from English to Italian and find them on the grid. Words can go in any direction: left to right, right to left, top to bottom, bottom to top, diagonal up or down.

Thank You.

Please click on the link in the confirmation email that has just been sent to you.  It may be in your spam or trash folders so make sure you check there too and add the email address to your safe senders list so you do not miss any more emails from me.